20 Oct 2015

収穫の秋 - Otoño de cosecha

去年、別荘にあるオリーブの木2本は一つも実をつけることはありませんでした。(T_T)収穫0
なんか、去年はオリーブ不作だったらしい。だから、スーパーでもオリーブオイルの高いこと高いこと。50%値上がりしてるとかこの間テレビで言っていました!(>_<)高いはずだ(特売で2.5ユーロぐらいだったエキストラバージンオイル(1リットル)が、最近じゃ4.8ユーロぐらいだもん)
ところが、今年は超豊作!!!11月にオイルの精製所がオープンするまでドンドン実を太らせないとっ!でも、せっかくできてるんだから、今年もテーブルオリーブを作ろうということで、10月初旬に大きめのオリーブを収穫。毎日お水を変え、苦みを抜き始めてから2週間半。ようやっと苦みが取れた(取りすぎという話もある・・・)ので、いよいよ味付けステージへ突入!
今年の味付けは・・・ローズマリー、タイム、にんにく、ゲッケイジュの葉、そしてレモン。
塩を少しと水+ワインビネガーに漬けました。
水を毎日変え、苦みを抜いた後
しかも、今年はいつもとちょっと作り方を変えてみました!!!毎日お水交換の後の「3日ぐらいおきに塩水交換」のステージを飛ばして、直接味付けへ!さらに、土鍋の代わりにガラス瓶で味付けをすることに!どんな味になることやら!!楽しみです~♪
El año pasado, ¡no tuvimos NI UNA aceituna! Dicen que el año pasado no hubo mucha cosecha y por eso el aceite de oliva ha subido un montón de precio. ¡50% de subida es una barbaridad!
En cambio, ¡¡este año tenemos 2 olivos llenos de olivas!!!! ¡Qué alegría! Hasta que abran la almazara, tenemos que engordar mucho más las olivas, pero mientras tanto, aliñaremos unas cuantas para comer.
Este año, hemos cambiado la cazuela de barro por un bote de cristal. Además hemos saltado la fase de cambiar cada 3 días el agua con sal y directamente hemos aliñado, añadiendole un poco de sal.¡¡Qué ilusión!! Ah, se me olvidaba... Este año el aliño es de: romero, tomillo, ajo, laurel y limón. A ver cómo sale...

 

No comments:

Post a Comment