5 Nov 2009

スペインで干し柿を作る - Caqui seco en España

干し柿って、日本にいた時は、あれば食べるけど、なければ、ま、仕方ないねって思っていたし、食べたければ買うものだと思っていたんだけど、自分で作れることが判明。

で、去年(2009年秋)初めて作ってみた。(日本にいないと日本のものが恋しくなるのはなんでだろうねぇ?)雨も降らないし、順調に乾燥している感じ。
でも、出来上がってみると、なんだか、茶色い・・・・・。(^_^;)
売ってるのみたいにきれいな 色にはならないんだよね~。
いろいろ調べてみたら、自家製の場合、茶色くて当たり前っていうか、大丈夫らしい。
しかも美味しくて美味しくて!!!(^◇^)
ダーママも超お気に入り。柿買って持ってきて、作って~って頼まれたくらい。

というわけで、来年も干し柿づくりにチャレンジです。

Cuando yo estaba en Japón, el caqui seco no era mi favorito.  Si había en casa, lo comía pero no me entusiasmaba mucho.  Lo que pasa que ahora que no estoy en Japón, quiero comer cosas de allá. 
Soy yo rara? O eso pasa a todos los que están fuera del pais?
En Japón normalmente la gente compra caqui seco. Pero me he dado cuenta de que sí que se puede preparar en casa!
Qué útiles las informaciones de los blogs! Gracias!!!!
La lluvia es el enemigo para preparar el caqui seco.  El clima de Valencia es súper ideal para secar los caquis!
La apariencia tan marroncita me daba algo.  Pero lo probamos.  Somos valientes.

Estaban fantásticos!  Bueníííííímos!!!
Incluso a la madre de mi tesoriño (es que a mi marido no le gusta que le llame cariiiiño. Es poco español.) le gustó y otro día trajo unos cuantos caquis para que lo hicieramos
otra vez.  Es una señora adorable y muy amable conmigo pero toda la familia sabemos que es poco diplomática con el sabor de la comida..... :(
Y si le gusta el caqui seco, está realmente bueno!

En 2010, volveremos a hacerlo, sin duda!!!

自家製オリーブが食べたい♪

せっかくダーリンの実家の別荘にオリーブがあるんだから、オリーブ漬けなくちゃ、もったいない!
っていうんで、早速作ってみました!(あちこちのブログを見ながらね、もちろん。)

まずは洗ってそれからちょっと石でたたいて潰します。←これは大切らしい。

1週間から10日ぐらい毎日お水を替える。オリーブの苦みをとるためらしい。

オリーブに漬けるためのハーブ。これも、別荘の近くに自生しているのを採ってきました!
(ダーママいわく、これじゃハーブ入れすぎよ~!)

これに塩水をひたひたになるまで入れる。後は見守るだけ。
ところが、ある日、カビがっ!!!!!(あまりのショッキングな画像なため、これは誰にも見せられない。)
あわてて友達のお母さんとかに聞いたけど、納得できるご意見いただけず。あ!そういえば、
ルイスはオリーブ畑持ってるじゃん!というわけで早速電話してみた。
彼が言うには、かびって、当たり前なんだって!がーーーーーん。(><)

カビの膜を取って、何事もなかったかのよう漬け続けること、数週間。
出来たよ!人生初、自家製オリーブ!(だけど、写真がな~い!!)