25 Sept 2013

にらの花が咲きました! - ¡Nira a tope de flores!

ニラにつぼみがついたと思ったら、どどーーーんと花が咲きました!なんか、むしとりなでしこの白バージョンって感じ。
写真には写ってないけど、なんだかへんてこりんな虫がブンブン飛んでます。これはいい感じ!
種が取れそうです♪さらなるニラ料理が私たちを待っている~!(^O^)/
De cada capullo, salieron varias flores blancas. Lo que parecía un capullo era en realidad una bolsitas de varias flores. Parece versión blanca de la Silene armeria.Ya que vienen muchos bichos voladores a las flores, ¡¡se puede esperar que hagan semillas!! ¡Podemos seguir comiendo menú de nira, como empana-bolita de nira, salteado de hígado con nira, etc!(^O^)/
 

10 Sept 2013

アーモンド、収穫の晩夏 - Cosecha de almendras


アーモンドを覆っていた外皮が乾燥し始め、中の殻が見えてきた!そう、アーモンドが落ち始めるのです!!私たちがいない間にも、結構落ちてるらしいから、今年はかなりの収穫量が期待できそうーーー!(^O^)/
既に、じゃがいもだったら20キロは入る麻袋(本当はプラスチックだけど)1袋以上も取れてるの。
(ところで、今年はアーモンドの値が結構高いらしいです)

 Ya estamos cosechando las almendras. De momento ya tenemos más de un saco de almendras! Me hace mucha ilusión porque el año pasado no las tuvimos y sobrevivimos con la cosecha de los años anteriores. ¡¡Ya no tenemos que gastarlas con racionamiento!! 

9 Sept 2013

ニラの花 - Flor de nira

どどーーんと育ったニラを使おうと、ジャンジャン切っていたら、なんと、花が咲こうとしていることに気がついた!!
そうとは知らず、すでに何本か花を切ってしまいました(>_<)!!
か~っ!!!

花が出来て、種ができるわよと言われながらも植え始めてからもうどれだけ経ったっけ?最初のころは、かなりショボイ収穫量だったよねぇ・・・。あれからどんどんその成長は止まらず。きっと暑過ぎるからいつまでも種ができず、切っては伸び、切っては伸び、そうやってずうぅっと食べ続けられるとまで思っていた私たち(って、あり得ないよね・・・(^_^;))。ニラ饅頭を作るために、じゃんじゃんバッサバッサと切っていたら、花があることに気がついたっ!!あーーーん!何本か花まで切ってしまった(>_<)
今、こんな感じで残っているけど、はたして本当に花は咲くのかっ!!?
Ya pensabamos que en Valencia nunca florecería y que crecería para siempre (pensándolo bien, eso sí que nunca pasaría...(^_^;)), porque había pasado mucho tiempo desde que empezamos a comerlo. Lo cortamos y comemos, y crece de nuevo, lo cortamos y comemos, y crece de nuevo... ¡Inacabable!
En agosto, la maceta de nira estaba acogida en casa de una amiga. Había crecido más que nunca y se había hecho selva. Estaba cortándolo a mogollón para cocinar empana-bolitas de nira, y me di cuenta de repente que había algo que no había visto...! ¡¡Eran flores de nira!! ¡¡¡Ahhhh, ohhh!!! Había cortado unas cuantas flores sin darme cuenta...(>_<)
Esperamos que estas flores supervivientes florezcan y hagan semillas.

4 Sept 2013

Empana-bolitas de nira - にら饅頭

Cuando fui a casa de una amiga nuestra para recoger nuestras macetas acogidas durante el verano, nos sorprendió un montón el crecimiento de nira. Es que antes de irnos, lo pelamos para comer todo lo que podíamos y ya no quedaba casi nada para comer.
¡Se había hecho una selva!










Ya que hay tanto nira, deberíamos hacer algo especial...
Por eso hemos hecho ¡"empana-bolitas de nira"!
Si hay nira en casa, se puede hacer muy fácil, aunque hacer la masa nos da un poco de trabajo, sobre todo a Justo...
Si no hay nira, pienso que se podría hacer con otros ingredientes. Si hay gamba, creo que sabría mejor.
Ingredientes (para 10 u 11 empana-bolitas): Harina de trigo 100 g, Harina fuerte 100g, sal, agua, nira, carne picada de cerdo, nira, col, jengibre, 1 diente de ajo, aceite de sésamo, salsa de soja, vinagre.
Preparación:
1. Hacer la masa: mezclar 2 tipos de harina, agua, una pizca de sal y amasar hasta que se haga una masa suave. Dejarla reposar 30 minutos.
2. Preparar el relleno: Picar nira, col, ajo y jengibre y mezclar con la carne y con un chorrito de salsa de soja y aceite de sésamo.
3. Hacer bolitas pequeñas de masa y extenderlas como tortitas finas de 10 a 14 cm de diámetro.

4. Echar el relleno en el centro de la masa e ir plegando la masa, haciendo una bola.












5. Echar un poco de aceite de sésamo en una sarten y asar a fuego lento y tapado las empana-bolitas dejando la parte plegada abajo.
6. Darles vueltas y seguir asándolas a fuego lengo y tapado.
Las hemos comido con vinagre, salsa de soja y jengibre cortado en juliana fina como se ve en la primera foto.
ニラ饅頭、作ってみました~!夏休み中友達の家に疎開させてもらっていたにらちゃんたちが、あり得ないほど育っていて、またレバニラじゃ変わり映えしないから、夏休みだし、ちょっとがんばって作りました(^.^)
餃子の皮が普通に買えるなら(最近じゃ、買えることは買えるんですけどね・・・お高い)皮から作らないんだけど、なんでも自家製って言うのもいいよねと言い聞かせる♪
これがかなり美味しくてね~(^O^)/
また今度ニラがどーーーんと育ったら作ってもいいね!今回、エビ入れなかったので、次回はエビも入れて、もうちょっとゴージャスに美味しく作ってみようかと思います。