29 Aug 2011

Receta de sopa de miso con wakame - わかめのみそ汁

Se acabaron las vacaciones... Vuelve la normalidad y mi blog sigue...
Hoy presento la receta de sopa de miso con wakame y huevo.
Antes de empezar hay que tener el dashi preparado.

Ingredientes (para 2 personas): wakame seco, dashi, miso, 2 huevos
Preparación:
1. Remojar wakame seco cortado en cachos pequeñitos en un vaso. (la cantidad será al gusto de cada uno pero más o menos la cantidad de la foto está bien)






2. En una cazuela echar dashi (sería un vaso para cada uno) y ponerla al fuego.




3. Echar el wakame remojado escurriendo bien.
4. Parar el fuego y con un cazo deshacer el miso con palillos o cuchara (*Pero no echar mucho de golpe. Hay que ir probando. Si no, quedará salado)
5. Poner la cazuela otra vez al fuego y echar el huevo hasta que se cuaje al gusto.

Ya está. Lo más importante de todo es "NO HERVIR" nunca. Al hervir se va el aroma de miso y ya no está tan bueno.

あ~、とうとう夏休みが終わってしまいました。長いようで短かった夏休み。また、ブログの再開です。疲れた身体にはみそ汁がいいねぇ。これにおにぎが旅行後の私のお気に入りメニュー。


19 Aug 2011

Sopa de Miso - おみそ汁

Es de wakeme y huevo
Si sabemos hacer dashi, podemos hacer sopa de miso con los ingredientes que queramos. Últimamente venden miso con dashi en Japón (a lo mejor en España también) pero no lo he utilizado todavía ni pienso comprarlo. No sé... Son mis manías. Por cierto, cuando hacen sopa de miso de mariscos, como almejas, no hace falta usar dashi porque sale mucho sabor del marisco.
Dicen que miso es un ingrediente realmente maravilloso en muchos aspectos para la salud.
Aunque he dicho que podemos hacer con los ingrediente que queramos, para la gente que no tiene mucha idea, por si acaso, aquí voy a hacer una lista pequiñita de combinaciones (o solitario) más típicas y que se puede hacer en España sin problema.

1. wakame y huevo
2. 1 + tofu
3. col y cebolla
4. carne de cerdo, espinaca, zanahoria, edo (taro), nabo
5. patata
6. almejas

Sopa de miso va con todos los platos japoneses. Lo que hacemos más en nuestra casa es el 1.
Lo más curioso es que cuando estaba en Japón, en casa comíamos mucha sopa de miso pero casi nunca me gustaba. Pero ahora sí. Cuando uno está fuera de su país, querá comer algo del país para no olvidar su raíz. O qué?
Ah! Dicen que es bueno tomar sopa de miso cuando se tiene resaca. Curioso, ¿¡eh!? Pero no sé si es verdad. Además, si tuviera resaca, preferiría dormir que tomar sopa de miso.
La próxima vez haré la receta de sopa de miso.

私があまのじゃくなのか、それとも、外国に住むようになると日本のものが恋しくなるのか、はたまたダーの好物のひとつだからか、最近、お味噌汁をよく作ります。
日本にいた時はお味噌汁はあまり好きじゃなくて、無くても全然へっちゃらだったし、具をたくさん入れて、汁はちょっとだけ飲んでた(むしろ、本当は具だけでもOkだった)。
ただね、こっちには「しじみ」がない(アサリはある)。一番よく使う具材はワカメと卵かな。