28 Apr 2011

Shiso 4, Brotes - しその芽が出た!!

Hace más o menos 2 semanas sembré Shiso. Son las semillas del Shiso del año pasado. Muy fuerte.
Algunas semillas no pudimos recogerlas y se quedaron en la maceta. Y mira! Brotaron unas cuantas.
Y las que sembré aparte también empezaron a  salir!! No sé todavía cuántas de ellas van a crecer bien como
espero que crezcan, pero por ahora estoy muy contenta. Ya está cerca el día en el que podemos disfrutar otra vez de nuestro shiso en la comida!!! ¡¡¡Que venga ya ese día!!!

シソの芽が出ました!(^o^)/
おおおおおぉぉぉぉ!素晴らしいっ!
去年使っていた植木鉢からも芽が出てきて、落ちた種をプランタに植えたらそれからもちゃんと芽がでてきた。さすが去年生き延びたシソちゃん!とても茎も太くて強かったもんね。
あー、早く蕎麦や梅しそ揚げ、そうめんと一緒に食べたいもんです。今年は1本と言わずに何本もでっかく育ってくれることを願います~!

25 Apr 2011

モナ・デ・パスクア - Mona de Pascua

レーズンくるみパンにひきつづき、イースターに食べるもう一つの食べ物はモナ・デ・パスクア。レ 
ーズンとくるみのパンもそうなんだけど、地方によって色々と違うらしい。モナがない所もあるとか。知らなかったわ。
連休を利用して友達が住んでいるサラゴサに遊びに行った時にパン屋さんで見かけたモナは卵こそのっていたものの、上の写真とは全く違ってた。クリームものってたし。でも、バレンシアのモナの基本はこのトカゲ型らしい(実際にはいろんな形のが売ってる)。ちょっとかわいらしい♪
口に挟まっている赤いのは卵。茹で卵なんだけど、この卵が青だったりするのもあるけど、さすがに青はちょっと私的にはパスかなぁ。さらには、最近は卵型チョコも結構見る。中には何も入ってなくて、ちょっと甘めだけど、普通のパンみたい。
どうやって食べるかって?基本中の基本。やっぱりカフェオレなんかに浸して食べてます。(^_^;)

Justo me trajo una mona de pascua. Qué mona! (^_^;)
No sabía que Mona de pascua era típico de la zona este de España ni tampoco la forma típica de la mona de Valencia era de lagarto. Pensaba que cada horno hace la forma de monas que quisiera. De todos modos, la forma de lagarto es más chula. La como pata por pata...!

20 Apr 2011

Arroz rojo - お赤飯

En nuestra casa, como ya podéis imaginar, hay muchos ingredientes de Japón. Una de las cosas japonesas que tenemos y que está a punto de caducar es Azuki, o quizá ya está caducada... Azuki es una clase de legumbre y también la gente lo llama "alubia roja". Pero no estoy segura de que si es lo mismo o no.
 Tenemos que gastar esos azukis cuanto antes... Así que hemos decidido hacer arroz rojo. Este plato que voy a presentar se llama Sekihan (arroz rojo) y se prepara muchas veces para celebrar algo. No hay nada de que celebrar por ahora ya que mucha gente de Japón está sufriendo por causa del centro nuclear, además de tsunami y de terremoto. Pero ante la fecha de caducidad, hay que gastarlo. Para este plato, se usa otro tipo de arroz, que es mochigome (arroz glutinoso). Galletas de soja que venden mucho ultimamente en Valencia deben de estar hechas con este tipo de arroz.

Ingredientes para 3 personas: azuki (medio vaso), arroz glutinoso (1 vaso), arroz normal (1/4 vaso), agua roja de cocer el azuki (1 vaso y 1/4), sal, sésamo negro



 Preparación:
1. Dejar en remojo el azuki durante medio día.
2. En una cazuela hervir el azuki con abundante agua y con fuego fuerte. Cuando hierve, reducir a fuego mediano. Cuando rehierve, echar un poco de agua para que no hierva tanto hasta que el azuki quede más o menos 70% blando.
3. Sacar el azuki de la cazuela. Guardar el agua que ha hervido azuki para poder usarla para cocer el arroz.
agua con el que he hervido el azuki. Se queda muy roja.
Parece vino tinto malo...
4. Lavar el arroz y escurrir bien el agua.

5. En una cazuela echar el arroz lavado, el azuki hervido y el agua roja, y cocerlo enseguida sin destapar.

6. Tostar sésamo negro con un poco de sal en una sarten.

7. Cuando el arroz está hecho, mezclarlo un poco y ponerlo en un cuenco, echando por encima el sésamo y sal.

バレンシアの家に色々と日本の食材があるんだけど、毎日和食を食べてるわけじゃない。いわゆるスペイン料理や地中海料理、アラブ料理、ヨーロッパ料理、アジアン、メキシカンなど、我が家の食生活はバラエティに富んでいる。
そのせいか、一応定期的に材料庫のチェックはしてるにもかかわらず、時々食材の賞味期限がかなりギリギリだったり、すでにヤバいことになっていたりすることが時々ある。
今回の主役はその賞味期限ぎりぎり(!)の小豆。そのうちどら焼き作ろうと思ってて、思ってて、なんとな~く、面倒くさかったりして作らずに(^_^;)しまっておいたら、ついつい賞味期限ギリになっていた。
お豆類のパッケージに賞味期限書いてあるけど、本当に賞味期限あるのかなぁ・・・?

10 Apr 2011

アーモンドの実がたわわ~ - Almendras verdes

かれこれ1か月前にアーモンドの花が咲いてるわ~と思っていたら、もうアーモンドの実がなっていた!!!(あ~、時間の経つのが早いこと早いこと・・・)

まだ堅い殻も実も形成されていない

ダーのパパママの別荘に久しぶりに行ったら、アーモンドの花は既に全て枯れ果てていた。でもなんかいつもより緑が多いねぇなんて思ったら、なんと、もう↑こんな感じで、どのアーモンドの木も実がたわわ~たわわ~。枝がしなってるのもあったりして。中にはまだちっちゃい実もあって、それは中を割ってみたらまだアーモンドができてなかったけど(かじってみたらすっぱまずかった)、大き目のは殻が既にできているのか、はたまた形成中か、かなり堅かった。これからどんどんアーモンドが殻の中で育って行くのね~。収穫まではまだ時間がかかるから、また途中報告します!

Ya hace más de 1 mes florecieron los almendros. Este año tampoco tuve muchas ocasiones de LOAR estas flores preciosas..., porque ya tienen almendras verdes!!! Además mogollón (eso es bueno)!! Todavía hay algunas almendras tan pequeñitas que no se ha formado el interior como la segunda foto. Una amiga de mi suegra le encantan esas almendras verdes y pequeñas. Se las come. ¿Estarán buenas? ¡¡¡Por supuesto, lo he probado!!! A veces hay que arriesgarse un poco la vida para el blog como las naranjas de la calle...
Perdona que lo diga pero.... estaba ácida y malíiiisima... (bueno, por lo menos para mí). Enseguida tuve que escupir...(^_^;) No pasa nada. Dentro de unos meses podremos disfrutar otra vez de las almendras buenas como me gustan!

5 Apr 2011

レーズンくるみパン - Coca de pasas y nueces

もうすぐパスクアです。パスクアってイースターのこと。でも、私はキリスト教じゃないので、宗教的なことはあまり良くわかりません。知ってることを書いて間違っていたら大変なので、パスクアについては書きません。
で・も・・・。このシーズンに良く食べられるモノに関しては話せます~♪最近は通年売ってるんだけど、元々はこの時期に食されていたとか。
例えば~、Torrija(トリハと読みます)、Longaniza de Pascua(一種の乾燥ソーセージ?)、Pan quemado(食べるたびにメロンパンを思い出します)、Mona de Pascua(卵がドドーーンと乗っています。最近は茹で卵の代わりに卵型のチョコが載ってたり)、そして今回紹介するCoca de pasas y nuecesです。これから1つずつ買って、皆さんにご紹介します♪

今回買ったのはちゃんと中にもレーズン入ってた♪

このCoca de pasas y nueces。Cocaとは、辞書を見てみると、『小麦粉等でできた生地をオーブンで焼き上げたもの。通常、楕円形をしている』そうです。確かに。お店によってはレーズンが中にちりばめられてなかったり、具が少なかったりってあるから、美味しいCocaを探さないといけないけど、日本でもレーズンとくるみの入ったパンってよく売ってるし、日本人にはなんだか馴染みのある味。私は好きです。うちのダーは相変わらずこれもカフェオレに浸して食べてます。(それじゃ、何を食べてもあんまり味が変わらないような気がするんだけどねぇ)。最近はいつでも売ってるみたいけど、特にこの時期パンやさんにどどーーんと並んでます。やっぱり時期モノはその時期に食べないとね(^O^)/
No soy católica. No sé mucho de la religión católica pero disfruto de las cosas relacionadas con las fiestas católicas o las que tienen origen católico. Por eso, disfruto de las comidas que venden en esta época.
Yo misma hago torrijas japonizadas que se llaman en mi país "French Toast" y que no son tan dulces como las torrijas españolas. Pero siempre compramos los demás productos relacionados con las Pascuas. Hablando de las cocas de pasas y nueces, algunas veces me tocaba una sin pasas dentro y me quedaba muy decepcionada... ¿¡Qué clase de coca es si tiene pasas solamente por encima, además muy pocas!? Incluso yo puedo echarlas comprando un pan normal redondo. Este año me ha tocado una con pasas dentro y estaba buena. Es una alegría comer las cosas de la época. ¡Ahora me toca comprar la Mona!