30 Jan 2012

Gratinado de Bacalao - たらのグラタン

Afortunadamente, los padres de Justo nos han regalado un LOMO gordo de bacalao.
Pensé que podríamos hacer bacalao al pilpil. Pero al final hemos hecho gratinado de bacalao con patatas y champiñones. Nada de pilpil... Estoy perezosa. Pero no importa. ¡¡Lo importante es que salga bueno y que podamos comerlo a gusto!!
Ya que cocinamos primero todos los ingredientes un poco al fuego, no hace falta ponerlo mucho rato en el horno. ¡Está muy muy bueno! Sinceramente, ¡estaba más bueno de lo que imaginaba...!
Igual lo haremos para la Nochebuena...

Ingredientes (para 2 personas): bacalao desalado, 2 patatas medianas, 4 champis, media cebolla, sal, pimienta, leche, vino, harina, mantequilla, aceite, queso rallado, 1 diente de ajo y perejil.
Preparación:
1. Cortar las patatas en rodajas gordas y cocerlas un poco con un poco de sal.
 
2. Preparar salsa:  Picar la cebolla y pocharla con un poco de mantequilla. Cuando se pone transparente, echar una cuchara sopera de harina y tostarla un poco y seguidamente echar la leche poquito a poco, removiendo constantemente hasta que quede un poco espesa. Salpimentar.


 3. Cortar el bacalao en rodajas gordas y salpimentarlo y echar un poco de vino blanco. Después espolvorear con un poco de harina.

4. Cortar los champis y el ajo en rodajas gordas.

5. Echar el ajo con un chorrito de aceite de oliva en una sarten y tostar un poco el bacalaolo por los dos lados y los champis. Si sale caldo, echarlo a la sarten de la salsa.

6. Después de sacar el bacalao y los champis, tostar un poco las patatas cocidas en la misma sarten.

Es que se me ha olvidado hacer foto
antes de echar la salsa...
7. Untar un recipiente con mantequilla y colocar bacalao, patatas y champis en forma de capas verticales.
8. Echar por encima la salsa.






9. Echar queso rallado y ponerlo en el horno (precalentado) a 200 Cº durante unos 10 minutos (echar perejil unos 5 minutos después).
¡Ya está listo para comerrrrrr!

干したらを頂戴した。しかも「タラとジャガイモの煮込み」で使った細かい『カス鱈』じゃなくて、ドドーーン!と大きい切り身。ラッキー♪(なんせ、スペインは不況だからね)。
この干しダラ、なんと塩抜きに2.5日かかりました。
本当はこれでスペイン料理のメニューを考えていたのだけど、結局グラタンにしてしまった・・・。(^_^;)
ところが、これがまた予想以上の美味しさでね~。自分でもびっくり!クリスマスのメニューにいいねぇ~なんて、まだ1月なのに、既に12月のメニューが決まってしまいました♪

24 Jan 2012

Torrija (algo parecido) - フレンチトースト

Cuando vi torrijas en Valencia, me sorprendí porque en casa de Japón hacíamos algo muy muy parecido. Se llama "French Toast" en japonés.
No sé si en Francia también lo hacen o no, pero pensaba que el origen era de Francia porque llamábamos al pan de barra "pan francés" allá en mi tierra, aunque ahora lo llaman con otros nombres ambién. Y café con leche es "Café au lait".
Volvemos al tema.
El otro día hicimos torrija japonesa, French Toast. Como siempre, es más suave y menos aceitosa que la de aquí. NO está frita ni lleva miel. No he hecho fotos cuando la hicimos pero es muy fácil.
Sólo sumergir el pan en un recipiente con huevo batido, leche, azúcar, pizca de sal y dejarlo una noche. Se puede regular la cantidad de azúcar al gusto.
Al día siguiente, en una sarten echar un poco de mantequilla y tostar a fuego lento y tapado.
Está muy bueno comerlo con un poco de canela y azúcar como en la foto. Si quieres echar miel, seguro que también estará muy bueno.(*^_^*)
Nosotros solemos prepararlo los sábados si sobra pan y comerlo los domingos porque se tarda en hacerlo.
Si alguien quiere comer torrija versión más suave, ¡se lo recomendamos!
スペインにはTorrija(トリハ)という、フレンチトーストに似た食べ物がある。朝食とかに頂くみたいだけど、あれは揚げてあって(しかも蜂蜜ドロドロ)、ダーはもちろんのこと、基本的に朝からあのフライはちょっとキツイ(朝から全然イケる時もあるけどね)。その点、フレンチトーストは前の日の残りのバゲットで準備して、日曜の朝にのーーんびり作ればなんとなく優雅な気分に浸れる(気のせいか・・・)し、全然しつこくない。しかも、あれは時々作ると更に美味しく感じるんだよね~(これも気のせいかなぁ)。

16 Jan 2012

Kimpira de Loto - レンコンのきんぴら

Hemos conseguido rizoma de loto. Nos encanta. No entiendo por qué no se puede encontrar fácilmente en España. Estoy segura de que se vendería mucho. Aquel tacto crujiente al paladar, el sabor suave que no molesta a nadie ni nada... Sobre todo, tiene una nutrición fantástica que no te la puedes ni imaginar... En fin. Espero que algún día no muy lejano vendan por todas partes (O a lo mejor ya venden pero no nos enteramos, que suele pasar bastante a menudo).
Y con el loto que hemos conseguido, hemos hecho Kimpira (Lástima es que Justo no puede comer cosas picantes porque si no, habría puesto un poco de guindilla).









Simplemente cortar en rodajas y por la mitad, y dejarlo un rato en agua. Después tostar en una sarten con un poco de aceite. Cuando ya está tostado, echar un poco de sake (o vino blanco), salsa de soja, azucar y mirin.
Se puede echar un poco de sésamo al gusto. Tardará unos 10 minutos en total (o incluso menos).
Es muy fácil de preparar y tiene una nutrición que te ayuda. ¡Además está buenísimo! ¿No es maravilloso?
¡Que lo venda alguieeeeeeen!

レンコンをゲット!前に冷凍物を買って試したみたけど、全然味がせず、あのシャキシャキ感もなく、発見した時の感動が大きかっただけに、食べた時の絶望感はひどいものだった・・・(>_<)。
でも、今回はフレッシュ!レンコンといえばひき肉を挟んで揚げたいところだが、ほら、うちのダーは油ものがイマイチなのね~・・・。だから、きんぴらにしてみました(唐辛子をいれられないはちょっと残念)!
料理が簡単・栄養価バッチリ・さらに美味!と三拍子揃ったこの食材。こっちでも普通に売っていたら本当にいいのになぁ~・・・。