31 Dec 2012

Soba de fin de año - 年越し蕎麦

En Japón, el último día del año se come soba para cenar o recenar.
Recordando la noche vieja de Japón, hemos hecho soba de fin de año!
Normalmente no comemos soba con tempura, pero claro... sin gamba, ¡¡no me llega el año nuevo!!
Aunque esta vez comimos soba seco, algún día volveremos a hacer soba fresco...
¡Ojo!, ¡por supuesto comeremos uvas con las campanas!
¡Que el 2013 sea un año lleno de paz, salud y menús gourméticos!
やっぱり、年越しには蕎麦でしょう。
普段は天そばなんてしないけど、私的にはやっぱり年越しにエビ天は欠かせない。ってことで、
Haciendo tempura
大根おろしまでやって、無事に年を越しました♪
2013年が平和で健康でグルメな年でありますようにっ!!!
お~、丸くなっちゃった(+_+)
そうそう、スペインは、大晦日から元旦にかけて、鐘の音に合わせて12個ぶどうを食べるのがしきたり。もちろん0時ちょうどにはそれもやりますよ~♪

Preparado de ternera guisada con jengibre - 近江牛のしぐれ煮

 
¡¡OHHHHHHHHHHHHHH!! ¡ESTO ES LO MÁS!
Es que un japonés que conozco nos ha traído esto, porque él vive en la zona que és famosa por este producto.
Es ¡ternera guisada con jengibre! Pero no es una ternera cualquiera. Es ternera de Omi. ¡Ohhhhhhh! Aunque en España la ternera de Kobe es muy famosa, hay otras terneras MUY MUY buenas en Japón, como la de Omi, la de Yonezawa, etc., etc.
No sé si en la foto parece tan bueno como el sabor que tiene realmente... Es que el color es un poco poco fotogénico.
Esto se come con arroz blanco. En una caja, venían 2 paquetes al vacío y...
Está tan tan bueno que casi hemos comido un paquete entero ¡en solo una vez! ( O sea, solo con 3 cuencos de arroz)
Se me cae la baba en el teclado solo de recordarlo...
近江牛のしぐれ煮を頂いちゃいました。
おぉぉぉぉぉぉ!驚愕の美味しさでした~!!(^O^)
今まで食べたことなかったんですけど、これが、死ぬほど美味しいっ!!
今まで知らなくて損した感じ・・・。
たった1回のご飯で(お茶碗3杯だけ)、もう一袋のほとんど残ってない・・・。
ご飯も進むわ進むわ。
あ~、思い出すだけで、ジュル。
 

17 Dec 2012

バニェサのインペリアレス - Imperiales de La Bañeza

ダーのお父さんの弟は時々故郷の名産品をダー両親の家に送ってきてくれるので、おすそ分けにあいます♪
前、ニカノールを送ってきてくれましたが、今回はこれ!!ベニェサ村のインペリアレス!
カステラのような、でもそれよりキメが細かくて、お口に入れるとフワァっと溶けるような感触。あ~、たまらない!
1900年のパリ万博で賞を取ったって・・・!そんな昔からあったなんて・・・、すごいっ!!
1900年なんて、あんまり想像もつかないけど、今まで続けているにはそれだけの訳があるってこと。そりゃ、美味しいわけよねぇ~♪
それに、このレトロなパッケージがたまらない~!!!
あまりの美味しさに心奪われ、断面図の写真を取り忘れた~・・・(>_<)!
A principios de este año, escribí un artículo sobre los Nicanores de Boñar. Me encantan. Y otro producto que me gusta de León y que el tío de Justo manda a veces a sus padres es este, ¡¡IMPERIALES!! ¡¡Síííí!!
Si fue premiado en la exposición de París en 1900 y sigue hasta ahora, ya no hace falta decir qué bueno está, ¿no? En la boca se deshace. ¡Bueníiiiisimo!
Además, el dibujo del paquete también me encanta.
El fallo es que se me olvidó hacer fotos de su corte... es que estaba tan entusiasmada comiéndomelo...(>_<)
 

13 Dec 2012

きのこだけど・・・- Rebollones

きのこの季節が再びやってきました(っていうか、かなり遅れ気味ですが・・・)。
毎年店頭に出ているのを見ていたものの、あんまり食べたい気がしない、このきのこ。
だって、なんだか緑色の部分がカビじゃないんだろうけど、カビみたいだし、一度食べてみたけどあんまり味がなく、なんだかプラスチックみたいにギシギシしてて、なんだかイマイチ・・・。
ところが!!今年、友達の家で食べて以来、気に入ってしまった。
ところが、日本語名が見つからない・・・。スペイン国内でも色々な名前が付いているこのきのこ。
地元じゃレボジョネスとかロベジョンスとか言ってます。
一見、気持ち悪いけど、機会があったら食べてみて欲しいです。
ちなみに、左の写真のように一口サイズに切り、にんにくとちょっと多めの油でいため、塩を振って出来上がりです。
あら、簡単♪

Todos los años veía rebollones... Pero por el aspecto que tienen, no me parecían muy buenos. Es que parece moho... esa cosa verde.
Un día los cocinamos pero como no había comido nunca, no sabía cómo tenían que quedar... O sea que nos salieron ¡TERRIBLE! El otro día los comí en casa de unos amigos y ¡¡ME GUSTARON!!
Y después, los comí unas cuantas veces fuera de casa. ¡Ahhhhhhh!, me entraron ganas de cocinarlos.
¡¡¡Ohhhhh!! Me salieron ¡¡MUY BUENOS!! ¡Lo repetiré antes de que se acabe la temporada!
 

11 Dec 2012

Eryngui a la plancha - エリンギ

Esta seta, eryngui, es una de las que se venden más en Japón, creo. Y además, no es cara... Si dicen que es originaria del Mediterráneo, no sé por qué tiene un precio tan elevado ni es tan poco conocida.
 
Es una de las setas que me gustan. He hecho eryngui a la plancha. Es muy fácil y rápido.
¡Solo se necesitan eryngui, sartén, salsa de soja y fuego, claro!
Es mejor comerla cuando está calentita. Así que en casa, normalmente cuando hago esto, antes de llegar al comedor, desaparece. No llega al comedor. Nada más hecha, la comemos en la cocina como aperitivo rápido. (^.^)
Ingredientes: Eryngui, un chorrito de salsa de soja, otro chorrito de aceite
Preparación:
1. Cortar eryngui en rodajas de medio centímetro más o menos.
2. En una sartén echar aceite y tostar eryngui a fuego lento.
3. Cuando está bastante tostada, echar un chorrito de salsa de soja, por el borde de la sartén, no directamente al eryngui.
4. Tostar la salsa, dando vueltas para que eryngui coja el sabor de la salsa,  hasta que salga un aroma sensacional de salsa de soja un poco tostadita. Y comerla mientras esté calentita.


エリンギってヨーロッパ、しかも地中海原産らしい。知らなかった。ってことはそもそも土地のものなのに、こんなに高いとは、意味がわかんない!しかも、こっちの人には知名度がかなり低いのも驚きだ。鍋にも入れたいけど、とりあえず、最近のうちのブームは0.5センチぐらいの薄切りにし、フライパンで焼いた後に醤油をかけ、ちょっと焦がして食べる♪(^O^)/
熱いうちが美味しいので、いつもテーブルに着く前にダーと私の胃の中に納まってしまうしまうよ~(^.^)