20 Oct 2015

収穫の秋 - Otoño de cosecha

去年、別荘にあるオリーブの木2本は一つも実をつけることはありませんでした。(T_T)収穫0
なんか、去年はオリーブ不作だったらしい。だから、スーパーでもオリーブオイルの高いこと高いこと。50%値上がりしてるとかこの間テレビで言っていました!(>_<)高いはずだ(特売で2.5ユーロぐらいだったエキストラバージンオイル(1リットル)が、最近じゃ4.8ユーロぐらいだもん)
ところが、今年は超豊作!!!11月にオイルの精製所がオープンするまでドンドン実を太らせないとっ!でも、せっかくできてるんだから、今年もテーブルオリーブを作ろうということで、10月初旬に大きめのオリーブを収穫。毎日お水を変え、苦みを抜き始めてから2週間半。ようやっと苦みが取れた(取りすぎという話もある・・・)ので、いよいよ味付けステージへ突入!
今年の味付けは・・・ローズマリー、タイム、にんにく、ゲッケイジュの葉、そしてレモン。
塩を少しと水+ワインビネガーに漬けました。
水を毎日変え、苦みを抜いた後
しかも、今年はいつもとちょっと作り方を変えてみました!!!毎日お水交換の後の「3日ぐらいおきに塩水交換」のステージを飛ばして、直接味付けへ!さらに、土鍋の代わりにガラス瓶で味付けをすることに!どんな味になることやら!!楽しみです~♪
El año pasado, ¡no tuvimos NI UNA aceituna! Dicen que el año pasado no hubo mucha cosecha y por eso el aceite de oliva ha subido un montón de precio. ¡50% de subida es una barbaridad!
En cambio, ¡¡este año tenemos 2 olivos llenos de olivas!!!! ¡Qué alegría! Hasta que abran la almazara, tenemos que engordar mucho más las olivas, pero mientras tanto, aliñaremos unas cuantas para comer.
Este año, hemos cambiado la cazuela de barro por un bote de cristal. Además hemos saltado la fase de cambiar cada 3 días el agua con sal y directamente hemos aliñado, añadiendole un poco de sal.¡¡Qué ilusión!! Ah, se me olvidaba... Este año el aliño es de: romero, tomillo, ajo, laurel y limón. A ver cómo sale...

 

16 Oct 2015

アーモンド収穫! - Cosecha de almendras

これは収穫の一部。日に当てて少し乾燥させます。
最近、あんまり料理の投稿をしてないけど、ちゃんと料理はしてますよ~。カメラが壊れちゃって、瞬時にいい写真が撮れないのよねー。
さて、今年のアーモンドの収穫は・・・うーん、70点!なんだか、あんまり出来がよくない木もあったりして(今年の冬には剪伐をキチンとしなければ!)、思っていたよりも少なかったけど(残念!)、アーモンドは今年は値段が高いらしいので、これだけあれば、去年のもまだ残ってるし、全然OKでしょう!
Diría que la cosecha de este año ha sido menos de lo que habíamos pensado, como uno 70 %, porque lamentablemente algunos almendros no hicieron casi ninguna... Pero ya que nos quedan todavía algunas almendras del año pasado, esta cantidad (la foto es una parte de la cosecha) sería suficiente. Este invierno, podaremos para que tengan muchas más almendras el año que viene.

 

しその実 - semillas verdes de Shiso

我が家のシソはようやっと花が咲き始めたばかり。まだ日中は21度とかだから、仕方ないか。
ところが、友達の家に養子に出したシソちゃんたちはどんどん花を咲かせ、すでに実がたくさん。種になる寸前!そこで、1本分だけ実を取ってしごき、冷凍することに!ちょっとだけ残して、そばの薬味にしました。
シソの香りがたまらな~いっ!
Nuestro shiso acababa de empezar a tener flores. Menos mal. Así, el año que viene volveremos a tener shiso.
Lo que pasa que el shiso que adoptaron en casa de unos amigos ya tenía un montón de flores y empezaban a formarse las semillas. Mientras que estaban verdes, corté algunas para usar en alguna comida y para congelarlas. La semana que viene, como unos amigos vienen a comer a nuestra casa, ¡las usaremos!

31 Aug 2015

Umaki - う巻き

¡¡Hemos conseguido anguila estilo japonés, "Unagi no kabayaki"!! Uno de nuestros platos japoneses favoritos.
Con la parte de la cola, hemos hecho "UMAKI", o sea, una tortilla japonesa con unagi (anguila).
Al principio me parecía que iba a salir fatal pero al final ¡¡¡SÚPER BIEN!!! Menos mal.
Hemos decidido preparar un día "Unagi no kabayaki" casero y volveremos a hacer Umaki.
Ingredientes (1 rollo): 3 huevos, 1 cazo de dashi, un poco de unagi no kabayaki, aceite.
Preparación: Para pasos detallados, ver  Dashimakitamago ya que es prácticamente lo mismo.
1. Trocear "Unagi no kabayaki" (anguila estilo japonés)
2. Preparar Dashi. Batir 3 huevos y añadir un cazo de dashi.
3. Calentar la sarten con el aceite y echar un cazo de huevo con dashi y poner los trozos de anguila.


4. Enrollar la capa.
5. Poner otra capa de huevo y enrollar.




6. Repetir el paso 5 hasta que se acabe el huevo.


¡Tacháaaaan! ¡Estaba buenísima!

ウナギの蒲焼をゲットしました!!もちろん、うな丼を作ったのは言うまでもありませんが、せっかくなのでう巻きを作ろうということに。残しておいた尾っぽ近くの部分を使って早速う巻を作りました!最初、ヤバい・・・失敗か・・・(^_^;)と思ったんですが、あれよあれよとちゃんと巻けるようになり、どんどん巻きも大きくなり、できました~♪
ウフフフ。美味しかったです~♪ちらし寿司と一緒に食べました~。
今度、蒲焼づくりにチャレンジします(ずーーーっと昔に一度作ったことがあるだけなので、どうなることやら不安ですが・・・)!
 

8 Jul 2015

パンコントマテ - Pan con tomate

最近、35度を超える毎日が続き、ちょっとダウン気味。(+_+)
朝から塩気を取らないと、ばてちゃうよ。
そこで、今日の朝ごはんはパンコントマテ
作り方はとっても、簡単!

まずは、トマトをおろし金でおろす。パンをトーストし、おろしたトマトをぬり、美味しいエキストラバージンオリーブオイルをふんだんにふりかけ
、塩を振るだけ。
なんて簡単~!火も使わないから、暑い日でも作れます。
ジューシーでヘルシーな朝ごはんです。

Qué calor hace últimamente! Para poder llevar un día con ánimo, el desayuno con un poco de sal es fundamental para mí. Así que hemos hecho pan con tomate.
¡Fácil, bueno y saludable!

12 Jun 2015

今年初のシソ - Primer Shiso del año

5月の初旬か中旬ごろにシソを植えてから早1か月。もちろん、今年も植えましたよ。
シソが育ったら、作りたいものががいっぱいあるんだけど、まだちょっとしか使えません。なんせ、
1本につき、シソの葉っぱは4枚ぐらいだし、ちょっと小さいしね。
じゃぁ、ちょっとしか使わないけど、初物をじっくり味わえる料理はなんだろう~?
ってことで、蕎麦!もちろん、そば粉の方が多い蕎麦です(^.^)
お蕎麦も長いこと食べていなかったので、ちょうどいいわ~。
一人当たりたった2枚(しかも葉が小さい)だったけど、お口の中はシソの風味で満たされましたよ!
Por supuesto hemos plantado este año también muchas semillas de Shiso. Pero al final, solo 7 han sobrevivido (como los siete samurais). Un poco poco...(>_<), pero, ¡lo más importante es la calidad, no la cantidad!
Como cada planta ya tenía 4 hojas, nos entraban ganas de comerlas. Pero no podemos comer muchas... Pensando, pensando, nos dimos cuenta de que desde hace mucho no comíamos Soba.
¡Así que muy bien! Cada uno solo 2 hojas (¡qué miserable!), pero al comerlas el aroma de Shiso nos llenaba en la boca. A ver cuándo podemos usar más...

20 May 2015

ブラス風タラ - Bacalao a Bras

先月、お友達の展示会を見に、マドリッドへ行った際、ポルトガル料理レストランで、このブラス風タラを食べました。おいしかったんだけど、あれ・・・、これなら家でもできるかも・・・?ということで
さっそく挑戦!
これが意外に簡単~。
材料(2人分):干しダラ(150gぐらいかな)、じゃがいも2個、玉ねぎ1個、卵2個、塩、コショウ、オリーブオイル、種無しブラックオリーブ数粒、パセリ少々
作り方:
1.干しダラを細かくちぎり、水で戻し、塩気を抜く。
2.たまねぎを粗目のみじん切りにし、フライパンで炒める。






3.1の干しダラを加えて、さらに炒める。塩コショウする。取り置く。

4.ジャガイモの皮をむき、薄く細く千切りにしたら、水をはったボールに入れ、何度かすすいで、でんぷんを落とす。



5.ジャガイモの水気をよく切ったら、こんがりするまで揚げる。でも、我が家ではダー胃腸をいたわるため揚げ物はほとんどしないので、薄く敷いた油でじっくり焼きました。



6.ジャガイモを揚げた場合、油気をしっかり切る。
7.卵を溶く。
8.先に炒めたタラ、玉ねぎ、ジャガイモと溶き卵をフライパンに入れ、木製スプーンを使って静かに混ぜながら炒める。卵が固まってきたら火を消す。
9.最後に細かく刻んだパセリとブラックオリーブを飾れば出来上がり~!
見た目がちょっと寂しいといえば、そうかもしれないけど、味はグッドです♪ ぜひお試しくだされ~

El mes pasado, fuimos a Madrid para ver una exposición de una amiga nuestra. Mientras estábamos ahí, fuimos a un restaurante portugués. Ignorante de mí... Es que me da vergüenza decirlo pero pensaba que "a Bras" era "a la brasa" en portugués. Jejeje. ¡Qué va! No tiene nada que ver... La verdad es que por una centésima de segundo me dio disgusto ver que no era "a la brasa", pero en realidad estaba muy bueno. Además, me parecía que podríamos hacer
algo parecido en casa. Así que... ¡Manos a la obra! Nos salió muito bom! (^.^)