17 Oct 2011

グリーンバナナフライ - patacón

正直なところ、私はバナナが苦手です。あのネチョネチョした歯触り……なんとも苦手。例えば、バナナを凍らせてアイスみたいになっていたら食べれる(そこまで努力して食べなくてもいいんだけどね・・・)。後、市販のバナナチップスとかは好き。
つまり、あのネチョネチョが問題。その点、グリーンバナナはネチョネチョしてないので大好き!!!おいしぃ~♪
日本に居た時もラテンなスポットへ行くと時々あったりして、オーダーしてました。後は上野で買って、家で作ったりしたこともあったな~。
バレンシアではそのグリーンバナナ、毎日見ることが出来ます。普通に近所の八百屋さんでも売ってるし。安売りしてると、まとめて買ったりすることもあります。かなり長持ちする。
一般に売ってるバナナは黄色っぽいけど、これは本当に緑です。で、中身はフルーツとして食べるものよりオレンジがかってて、硬い。つまり、単に一般的なバナナの成熟していないバージョンとはちょっと違うのね。
まわりをサクっとさせて、真中らへんはちょっとソフト(でも、ネチョネチョはしてないよ)に仕上げる。
どっかで見つけたら、ぜひ食べて欲しい一品。
Cuando lo encontraba en algún sitio latino en Japón, solía comerlo porque si no, era difícil de encontrar: plátano macho.
Me quedé muy contenta al ver que lo venden por todas partes en Valencia pero al mismo tiempo me sorprendió que muchos españoles no sabían cómo cocinarlo, con la cantidad de plátano macho que vendían. ¡Qué pena! Incluso un día vi publicidad del Lidl con la breve receta de patacón. ¿Tan poco popular es el patacón? No me lo podía creer. Es que me fascina el patacón. La pena es que como es frito, no lo hacemos muchas veces. De lo contrario, ¡yo podría comerlo todos los días! 
Ingredientes: plátano verde (o macho que se dice), aceite, sal
Preparación:
1. Pelar el plátano (Ten en cuenta que pelar esta clase de plátano es mucho trabajo) y cortar en rodajas de 1,5cm a 2,0 cm.

2. En una sartén calentar el aceite y echar las rodajas.


3. Darles la vuelta.
4. Cuando están un poco fritas y blandas, sacarlas y aplastarlas con una paleta o algo.
5. Devolverlas a la sartén y freirlas por los dos lados hasta que queden doradas.






6. Sacarlas, echarles la sal y escurrir el aceite.
Por cierto un día vi en el Hormiguero "pelaplátano". Estaban brulándose del producto (además pelaban con ese aparato un plátano amarillo...) pero ¡pensé que era un invento fantástico!

6 Oct 2011

Okonomiyaki - 自家製お好み焼き

Antes de empezar este blog, pensaba poner Okonomiyaki como uno de los primeros artículos! Y mira cuánto tiempo he tardado en ponerlo... Hay muchos tipos de Okonomiyaki en Japón. Cada región, cada provincia, cada familia tiene sus estilos y sus ingredientes. Eso me recuerda algo... Eso. Como paella.
He comido en varios bares/restaurantes/puestecitos de Okonomiyaki en Japón. Todos estaban muy buenos. Cuando era niña, comía los que hacía mi padre. Y ahora los hacemos en Valencia también.
¡Para eso compramos una placa eléctrica...! Al principio Justo no estaba de acuerdo porque olería el salón y sigue sin estar de acuerdo en hacer cosas con la plancha en el salón, ¡MENOS Okonomiyaki!
Se puede hacer con mariscos en vez de carne, por ejemplo, o todos juntos, y con más ingredientes. Los ingredientes que usamos normalmente son estos; Ingredientes: harina, huevos, agua, gambitas secas, carne de cerdo, col, yamaimo si hay, jengibre rojo, bonito seco, aonori si hay, salsa de verdura (ya venden en muchos sitios), una pizca de sal y mayonesa al gusto. Si no hay gambitas secas, se puede sustituir con camarón, por ejemplo.

Preparación:
1. En un bol, echar harina, huevos, agua y una pizca de sal y mezclarlo todo.
2. Echar al 1 gambitas secas.




 
3. Cortar col y jengible en juliana y carne muy finita y mezclar todos juntos. Si hay yamaimo, rallarlo ahora y echarlo.



4. Echar la masa en la plancha como la imagen y tostarla poquito a poco por los dos lados.
Si quieres que la salsa esté un poco tostada, se puede echar cuando casi está hecho, antes de retirarlo de la placa.
5. Echar salsa de verdura, aonori, bonito seco y mayonesa, y a ¡¡¡COMER!!! 
* Personalmente me gusta comerlo con más aonori. Después de hacer foto, eché más.(^.^)

ブログを始める時にまず考えていたメニューはこのお好み焼きでした。ブログを初めて早1年経つのに、まだお好み焼きをやってなかった……。夏前に友達のやぶちゃんが遊びに来てくれて、その時に桜エビと青のりをいただきました♪
こないだ採れた山芋の残りを利用して早速お好み焼き!ようやっとブログにも載せることができたよ~!
ちなみに、こっちのお肉屋さんやスーパーでは日本で売ってるような豚肉の超薄切りを見ることはないので、自分でなんとなーく薄切りにしてます。

1 Oct 2011

Okara - おくら

¡Qué sopresa me dió cuando vi Okara en la verdurería cerca de casa! La verdad es que últimamente veo con bastante frecuencia los ingredientes que antes no veía en Valencia. Para mí, saber que en España también hay ingredientes que comía en Japón es muy buena noticia. ¡Hombre, me gusta mucho la comida española!, pero tener aquí lo que solía comer en mi país es algo excepcional con lo lejos que está.
En Japón Okara (o también he oído Okra o Gombo) se llama Okura.
Pensaba antes que era una verdura japonesa pero no. Dicen que llegó de África. Desde África hasta la otra punta de Asia y hacerse popular... Impresionante, ¿no?
¿Cómo las comimos en Valencia? Pues, solamente cocer un rato hasta que salga un poco de sustancia viscosa y sacarlas del agua y enfriarlas un poco. Ya están preparadas para cocinar.
Nosotros, hicimos una tapa de Okara con bonito seco y salsa de soja.
Simplemente cortarlas a rodajas y echarles bonito seco y salsa.
Y también echamos unas pocas al somen cinco delicias, como se puede ver en la foto de al lado.

最近、近所の八百屋さんでオクラ発見!!!
なんかすごい・・・。(゜o゜)
っといっても、元々アフリカ原産らしいから、この辺にあってもおかしくないし、むしろ当然ぐらいな感じだけど、今まで見た事なかったよ。
今まで、あったらいいのになぁぁぁぁって思うものを見るケースが最近多い。スペインの食も、なんか、ちょっとインターナショナルな感じになってきたか!?