28 Sept 2011

Castañas, sabor de otoño - 秋の味覚、栗

Cuando me voy de viaje, me gusta comprar o probar cosas de la tierra, si puedo, sin esforzarme mucho económicamente. Como he dicho en el apartado de pimientos de Padrón, en Galicia probamos muchas cosas, como zamburiña, ternera, vino blanco, parrocha, pan gallego, orujo, etc., etc...  ¡Qué peeeeena que no pudiéramos traer orujo en el equipaje de mano...! Así que queríamos traer por lo menos cosas que no fueran líquidas... Y compramos 2 kilos de castañas, 1 kg para asar y otro kilo para cocer, a una señora que tenía un puestecito al lado del mercado de Santiago.
¡Qué buenas estáaaan! Probamos unas cuantas crudas y ya se notaba que estaban buenas.
las de la izq. son para cocer, las de la derecha para asar
Al volver a Valencia, cocimos un poco más de la mitad y las comimos. Y luego con el resto hice arroz con castañas, que más abajo se puede ver en las fotos.
Pelar las castañas es un poco más trabajoso. Pero después de pelarlas sólo hay que cocer el arroz con un chorrito de sake y una pizca de sal, y por supuesto castañas.
今回、約20年ぶりにガリシアに行って、ガリシアは食の宝庫だねぇって、しみじみしました。温泉はもちろん、なんだか日本に似てる感じ?
さて、ガリシアといえば、栗も忘れてはなりません。茹でて食べる用と焼いて食べる用は、ちょっと違うらしい(どちらでも本当はいいのかもしれないけど)。一番上の写真、左のが茹で栗、右のが焼き栗。茹でる方が大きくて、コロコロしてる。早速、茹でて食べてみた。さすがに生でも甘いだけあり、美味しいよぉ~。そして、残りの茹で栗で翌日栗ご飯を作ってみました。なんか、日本にいるみたい。

No comments:

Post a Comment