27 Feb 2012

アーモンドの木、復活!- Aunque los han podado muchísimo...

Las ramitas finitas brotaron nuevamente./
細長い幹は今回剪定の後に生えたもの
11月頃に剪定されたアーモンドの木。剪定というより、むしろそれは伐採っていう方が正しいと言っても過言じゃないほど、無残な姿になってしまった。
すっかり、今年はアーモンド出来ないんだ・・・(ToT)ってがっくりしてた。
あれから3カ月。
超久しぶりにパエーリャを作りにダーのパパママの別荘に行きました(大寒波の来ていた週で、酷く寒くてキツかった~)。
そしたら、あんなにバーーッサリ切られた太い幹から細い幹が長~~く育ち、しかも、まで咲いてた!!!
実に驚いた、これには。これで今年もアーモンドの実がなるってことだよねっ?もう、なんだか超嬉しいよ~
だって、随分前から保存されているアーモンドをどんどん使ってってるから、いまや残っているアーモンド(もちろん、堅い殻付きよ)は直近2年分の収穫のみで、ちょっと心配してたのよね。
これで思う存分使えるわ、アーモンド。今度、マカロン(もしくはマカロンもどき)に挑戦します~♪

Es que cuando vi los almendros podados, casi se me salen las lágrimas de lo pelados que estaban...
Casi no quedaba nada más que el tronco principal... Pensé que este año no tendríamos almendras.
Eso fue en noviembre más o menos. Desde entonces, no había vuelto a la casita de los padres de Justo.
Y la semana pasada fuimos allí para hacer paella.
心なしか花のピンク色が前より濃い
¡Qué fuerza de vivir tienen los almendros!  ALUCINO, de verdad.
Habían brotado las ramitas finitas pero largíiiiiiisimas.
Además, ¡¡¡¡tenían FLORES!!!!!!
¡Qué alegría, oye!
Como quedaban muy pocas almendras de los años anteriores, estaba un poco preocupada por si se nos acababan... Pero ¡ya podemos ir gastando las que hay sin mezquindad!
Haré un día macaron, o por lo menos algo parecido!

No comments:

Post a Comment