27 Aug 2012

Wakame a la vinagreta - ワカメの酢の物

Dicen que el vinagre ayuda a recuperarse del cansancio y también funciona como desinfectante.
O sea, es IDEAL para el verano, como el gazpacho.
En Japón, desde hace muchos años comemos wakame a la vinagreta cuando hace calor.
Un día, hace más de 16 años, hablaba con una francesa de wakame, ella se superescandalizó porque ella lo usaba para bañarse como método de belleza, y comer lo que se usaba para el baño era increible y repugnantísimo.
La verdad es que si no se decora bien, no tiene pinta muy apetitosa...
Pero ahora muchas algas han ganado la popularidad en las tiendas bios y ya mucha gente las come.
Me alegro mucho aunque no podía ni imaginar que esta moda, o lo que sea, iba a llegar.
Así que he decidido poner esta receta porque es súper sencilla y para que nos recuperemos del cansancio por ¡este calor horroroso!
Ingredientes (para picar entre 2 personas): un puñado pequeñito de wakame seco,  1 ó 2 cucharas soperas de vinagre y la misma cantidad de salsa de soja (que no contenga azúcar) y sésamo blanco a gusto.
Preparación:
1. Echar wakame en abundante agua para que se hidrate más de 5 minutos en general (depende de las instrucciones de la bolsa)
2. En un bol echar vinagre y salsa de soja.





3. Añadir al 2 el wakame y mezclar bien y enfriarlo un poco.

¡YA ESTÁ! ¿A que es fácil?

ワカメの酢の物といえば、日本の夏の代表的食べ物。お酢は疲労回復にいいし、殺菌力もあるし、激暑の今年は何度も食べたよ。
かれこれ16年ほど前、フランス人にわかめの話をしたら、お風呂に入れるものを食べるわけ~!!!???あれは、お肌をすべすべにするためのもんでしょ!?気持ち悪いし、あり得ない~!!!と、異常にびっくりされ、私はとてもビックリしたものです。
ところが、ここ数年バイオ食品とか健康食品とかが流行ってて、ワカメやひじきもよく見かけるようになり、さらには寿司が流行っているから、海苔も大分浸透してきた。16年前じゃ、全く考えられないことだ。スーパーの健康食品売り場とかで見ると、しみじみしてしまう。
ダーは、お豆腐以外、日本の食べ物が好きで(納豆はまだ未経験)、ワカメも海苔も大好き。焼きノリはそのままでバリバリ食べちゃうし、みそ汁なんて、ワカメが一番美味しいとか言っちゃうくらい。
ワカメの酢の物をスペインで食べるなんて、想像もしてなかったよ。

 

No comments:

Post a Comment